Языки общения в Израиле

Главная » » Добавить в закладки

Многонациональный Израиль становится целевым местом переезда для многих иностранцев – здесь практически отсутствует безработица, жители не жалуются на повседневную безопасность и соцобеспечение. При переезде в чужую страну необходимо ознакомиться с культурой и языком ее жителей, а также возможностях его изучения.

На каком языке говорят евреи?

Языки общения в Израиле

Государственным языком израильтян считается иврит. Иврит походит из веков до н.э., но продолжительный период времени считался „мёртвым“ – примерно 1500 лет его вообще не использовали в разговорной речи. Только в конце XIX века он возродился и стал государственным языком Палестины. С этого времени его официальный статус не изменялся.

Иврит имеет алфавит, состоящий из 22 букв. Примечательными особенностями считаются отсутствие заглавных букв и гласных. Гласные обозначают точками возле буквы. Его носители пишут и читают справа налево, что довольно непривычно для иностранцев. Современный иврит является обязательным языком в обычных школах. Носителями являются 9 млн человек по всему миру.

Кроме иврита, евреи общаются на других языках, возникновение которых обосновано местами прародины еврейских групп:

  • арамейский (Ближний Восток);
  • идиш (Центральная Европа);
  • ладино (Испания);
  • горско-еврейский (Восточный Кавказ);
  • малаялам-еврейский (Индия);
  • крымчакский и другие.

На еврейских языках, за исключением иврита, в государстве практически не разговаривают. На них общаются представители еврейских общин. Израильская молодёжь не задумывается о сохранении культурного наследия и разговаривает преимущественно на современном иврите.

Современный иврит

Официальный язык Израиля

С 1948 по 2018 в Израиле было два официальных языка: иврит и арабский. Несмотря на то, что оба были признаны государством как официальные, они уже тогда различались по статусу. Наиважнейшим был иврит, но в государстве действовали законы, защищающие право получения всей необходимой информации на арабском. Например:

  • все законы издавались на иврите, но обязательно были переведены на арабский;
  • в обязанности израильского телевидения входили предоставление арабских каналов, перевод программ на арабский;
  • перевод документации по охране труда на арабский с иврита, если компания затруднила большое число арабов;
  • инструкции к лекарствам и медикаментам на иврите должны были быть переведены на арабский.

В 2014 году была предпринята попытка понижения государственного статуса арабского, которая не увенчалась успехом. Но позже правительству удалось это сделать.

С 2018 года после принятия закона о национальном характере официальным в Израиле является только иврит, но арабский продолжает иметь особый статус в стране. Разумеется, понижение статуса второго вызвало общественный резонанс. Споры и скандалы, возникнувшие в период рассмотрения и принятия закона, вызвали у части населения острую реакцию. Закон спровоцировал полный разрыв между евреями и арабами, живущих в одной стране. При этом практически все арабское население Израиля свободно разговаривает по-еврейски, и только небольшая доля евреев понимает по-арабски, владеет минимальными навыками арабского письма.

Языки общения, признанные в Израиле

Израиль – государство многонациональное. По статистическим данным 2018 года численность населения страны составляла почти 8,8 млн человек.

НациональностьЧисленность, чел.В процентном соотношении, %
Евреи6 556 00074, 6
Арабы1 837 00020,9
Другие национальности400 0004,5

Поскольку процент иностранцев, проживающих в Израиле, довольно высок, в государстве признаны и распространены несколько иностранных языков. Официально признанными считаются:

  • английский;
  • русский;
  • амхарский.

Такой высокий статус был присвоен им по разным причинам.

Английский

Чтобы израильские граждане, не знающие национального языка, а также приезжие и туристы могли быстро ориентироваться и свободно перемещаться по территории, в крупных городах все указатели, дорожные знаки переведены на английский, который по сути считается международным.

Кроме того, до 1949 года английский в Палестине считался вторым официальным языком после иврита. Однако после образования Израиля, английский приобрёл статус признанного, но неофициального. Сейчас английский распространен по всей территории государства, обязательно преподается в школах в качестве иностранного. Приезжие, владеющий им, может не беспокоиться о языковом барьере – его поймут абсолютно везде, не только в Иерусалиме, Тель-Авиве и мегаполисах.

Английский язык в Израиле

Русский

Русскоговорящее население страны сделало русский одним из самых популярных. Многие евреи также разговаривают по-русски. Причиной этого является массовая эмиграция русскоговорящих евреев из СССР, начавшаяся в 1979 году. В 2000-ых годах репатриация евреев из России статистически резко снижается, но все же продолжается. Старшее поколение, прибывшее из СССР в Израиль, старается поддерживать знание русского в семьях, учат детей и внуков языку.

В стране легко найти русскоговорящих знакомых: в любом городе обязательно проживают русские. Повсюду находятся рестораны русской кухни, открыты магазины с товарами из России. Цены в них завышены, но при желании можно приобрести любимые продукты питания в чужой стране.

В стране открыты русские языковые школы, куда русскоговорящая семья может отдать ребенка с 4 лет. Главным критерием приёма ученика в такую школу является понимание русского, писать и читать его научат там. Оплата за обучение относительно невысока, поэтому при желании отдать ребёнка в школу финансовой проблемы не возникает.

Амхарский

Амхарский или по-другому, эфиопский, получил широкое распространение благодаря массовой эмиграции эфиопских евреев в 1970 г. Евреи-эфиопы, носящие второе название – фалаши, имеют немного другую религию, отличающуюся от иудаизма – мозаизм. Их  численность в составе государства на сегодняшний день превышает 130 000 человек. Однако, белокожие евреи довольно прохладно относятся к эфиопским „родственникам“. Несмотря на то, что амхарский является официально признанным, фалаши, желающие проживать в стране, должны документально подтвердить родственные связи с жителем Израиля.

В Израиле не запрещено общение на своем родном языке, поэтому приезжие и проживающие на территории люди могут свободно разговаривать по-своему. По статистике в Израиле разговаривают на 39 различных языках и диалектах, включая язык жестов. Наиболее распространенными из них, за исключением государственного, арабского и признанных, являются:

  • французский;
  • испанский;
  • итальянский;
  • венгерский;
  • польский;
  • румынский.

Израиль приветливо встречает туристов и приезжих, многоязычность страны позволяет общаться без языкового барьера. Однако, чтобы жить и работать на высокооплачиваемой должности в Израиле, обязательным требованием является знание иврита. Выучить его можно в ульпане – школе, предоставляющей бесплатные языковые курсы. Продолжительность курсов – 5 месяцев. За этот период приезжий освоит грамматические основы письменности, разговора, расширит лексический запас. Продолжение учёбы – платное, стоит до 6500 шекелей. В оплату включены обеды и проживание.

Чтобы облегчить изучение на чужбине, можно начать обучаться письменности и разговорной речи в специальных центрах, открытых в большинстве стран СНГ. На территории России такие центры есть в:

  • Москве;
  • Санкт-Петербурге;
  • Омске;
  • Новосибирске;
  • Екатеринбурге и других крупных городах.

При желании узнать, что такое „ізраїльська мова“, научиться писать и читать по-еврейски, можно пройти обучение в украинских ульпанах.

Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *